It has words for nearly every personality type known to humankind.
It's hilarious and I will probably break out some of the sayings at my Passover Seder in the spring. --Joan Rivers Yiddish is a wonderful, rich, descriptive, often onomatopoetic language.
Our unique approach in creating a Jewish dating site has resulted in many Success Stories.We blend cutting edge technology with our unique human touch, to create an online Jewish community like no other Jewish dating sites.WELCOME TO JMATCH - JEWISH MATCH Welcome to -Where you can date, relate, communicate and find your Jewish mate!is where marriage minded Jewish singles come to find Jewish Matchmaking and true love. Please do not ask for definitions of words already in this list! I do not answer questions about religion, customs, holidays, various sects, the Talmud, laws of Kashruth, etc. Gusoff: Thanks for sending me your book, Dirty Yiddish Slang.
HOWEVER..please remember, this is a labor of love, done in my spare time. If you know the English word, and want the Yiddish, you can either use the "Find on This Page" function in your browser (usually under the EDIT menu) or go to THIS SITE or to translate from English to Yiddish (with results in Hebrew letters) go to Just because this is a Yiddish website, hardly makes me an expert on all things Jewish!
When there might be a question of a slight change of spelling giving a totally different meaning (i.e. It's used the way Yiddish speakers use "tsooris" (meaning trouble, worries, grief.) Tsooris is perhaps more serious than mere agita, but in many sentences they can be used interchangeably. " This is a word my grandmother used to use, and for decades, we all thought it was Yiddish for skin mole.
Alta Kocker: literally, an old shit; or as we say in English, an old fart. Years later, long after she was gone, I was traveling in eastern Europe and learned this is the word for blueberry in many Slavic languages (as well as in Yiddish). And Wisteria Lane could not hold a candle to the intrigues that went on in those places, especially since the husbands often stayed in the city to work during the week and only joined their families upstate on the weekends. Bubbellah: (the "u" is pronounced like the "oo" in book) an affectionate way of refering to someone, much like "darling" or "sweetheart." Bubbies call their grandchildren "bubbellah." Close friends and long-time business partners might call each other "bubbellah," or boubbie, for short. the shorter "u" in Bubby, below.) Also, the nickname of a kosher-for-Passover pancake made with matzoh meal and eggs. "I just put out that bowl of nuts and you Chazzerai: (khaz-zer-rye) literally, pig slop.
Yiddish offers more ways of identifying various kinds of "idiots" (with all their subtle variations) than Eskimos have for different kinds of snow.
It has a bountiful tradition of literature, film, theater and poetry, which reflect the collective Jewish experience in Europe, over centuries.
If you don't see it in the glossary, try spelling it slightly differently (i.e. I'm happy to help where I can, but please do not attempt to use me as a free translation or editing service!